George W Bush & Socrates
O recente ataque ao Iraque deixou o nosso P.M. à beira de um ataque e , após saber da notícia , telefonou imediatamente ao seu homólogo americano.
O TiManel teve acesso à conversa:
S: Fu#! you , dumb asshole!!!
Now , nothing left on Irak , just when we were preparing to strike with one or two APOs!!!
G.W.B.: What is APO???
Socatres...?! You... shouldn't be dead??
Oh, i enjoy your work , my favourite is the Mona Lisa!!!
S: That's it!!!
Now you pass the line!!!
I'll send you "The Belmirator" and then you'll know what is a weapon of mass destruction.
-------end of conversation------------------
Nota: Qualquer semelhança com a realidade não é coincidência...
:)))
O recente ataque ao Iraque deixou o nosso P.M. à beira de um ataque e , após saber da notícia , telefonou imediatamente ao seu homólogo americano.
O TiManel teve acesso à conversa:
S: Fu#! you , dumb asshole!!!
Now , nothing left on Irak , just when we were preparing to strike with one or two APOs!!!
G.W.B.: What is APO???
Socatres...?! You... shouldn't be dead??
Oh, i enjoy your work , my favourite is the Mona Lisa!!!
S: That's it!!!
Now you pass the line!!!
I'll send you "The Belmirator" and then you'll know what is a weapon of mass destruction.
-------end of conversation------------------
Nota: Qualquer semelhança com a realidade não é coincidência...
:)))
2 Comments:
Sabes. Deviamos fazer uma petição para madar MESMO o belmiro para os USA. Ele que vá ganhar dinheiro à custa dos americanos, em vez de ser à nossa custa.
By Alien David Sousa, at 11:31 da tarde
Ai gozas com "A Bush". E com os Portugueses não? Ora lê.
Porque é que os Portugueses são um Povo Triste, Coitado, Doente, Inculto e Atrasado ?
Exemplo simples. “TrabalhaDôr" versus “WorkPain”.
A palavra “TrabalhaDôr" em inglês lê-se/escreve-se “Worker”. Já imaginás-te se ela se lê-se/escrevesse “WorkPain”. Até os Americanos e/ou Finlandeses seriam muito mais atrasados que nós.
Ou ainda “Ih-Nova-Dôr” / (“Ih-New-Pain”)
Aqui vai mais um texto pequeno elucidativo da culpa da Língua Portuguesa.
Os Portugueses começam o dia, logo pela manhãzinha, ao som do “Desperta Dôr”.
De manhã, logo ao começar do dia, começam a ouvir: “Desperta Dôr”. Está na hora. “A Corda” (parece que vai ser enforcado).
Leva o filho para o Infantário e entrega-o ao “Educa Dôr” dele.
A 2 quilómetros da Fábrica o carro avariou. Era problema no “Carbura Dôr”.
Chegou atrasado ao trabalho e teve que ir falar com o “Admninistra Dôr”. Este disse-lhe que com tantos atrasos o caso dele era “Preocupa Dôr” e que assim o “Emprega Dôr” podia dispensá-lo. Por isso, “Dôr Avante” veja se é “Cumpri Dôr” dos horários.
No trabalho (é “Desenha Dôr” e trabalha num “Estira Dôr” )ouve dizer que tem que ser: “Trabalha Dôr”. E que para ser “Ih Nova Dôr” tem que pensar. Ou seja, tem que ser “Pensa Dôr”.
No fim do dia de trabalho, chegam ao “Pré Dio” já cansados e carregam no botão para chamar o “Eleva Dôr”.
À noite, devido ao frio (más construções) tem que ligar o “Aquece Dôr”.
Vai pôr o filho a dormir e diz-lhe que ele é “A Dor a Dôr”.
De madrugada, por volta das 3h da manhã, quando finalmente “A Dor Meço” – com a ajuda de Xanax – eu lá “Dôr Mia”.
E no dia seguinte, por volta das 6.30h (é ”Madruga Dôr”), lá está novamente o “Desperta Dôr”.
SOLUÇÃO PARA OS PORTUGUESES DEIXAREM DE SER COITADINHOS:
Acabar com a Língua Portuguesa e começar tudo a Falar/Escrever/ Pensar/Imaginar em Inglês.
E assim ficariam “Elegantes”. Ver figura em http://madrigal.blogs.sapo.pt/654.html
Ver mais em “As PALAVRAS ÚTEIS Portuguesas estão, PRACTICA-MENTE, todas XUNGADAS!”, http://eunaodesisto.blogs.sapo.pt/arquivo/2005_12.html#870309
EXTRAS:
1 – Canadá despede Emigrantes Portugueses que não saibam Inglês.
http://www.publico.clix.pt/shownews.asp?id=1251467&idCanal=95
2 – “Avião da TAP falha pista em São Paulo” http://www.correiodamanha.pt/noticia.asp?id=193489&idselect=10&idCanal=10&p=94
mauricio_102@sapo.pt
By Anónimo, at 7:43 da tarde
Enviar um comentário
<< Home